Chris Pratt의 Mario가 이탈리아어 악센트가 없는 (가능한) 이유는 다음과 같습니다.

웰프, 감독자 마리오 브라더스 영화 예고편이 공개되어 Bowser가 공격을 받고 있는 세계를 보여주고, 펭귄은 눈덩이가 약탈하는 거북이 군대로부터 자신을 보호할 것이라고 생각하며, 파란색 버섯은 각각 완벽하게 괜찮습니다. 우리는 또한 마침내 세계에서 가장 유명한 배관공에 대한 Chris Pratt의 견해를 들었습니다.

Bex와 MS Kakes 테드 올가미

사람들이 프랫의 이탈리아 억양에 무슨 문제가 있는지 알아내려고 노력하면서 현재 인터넷은 스스로를 잠식하고 있습니다. 왜 그의 이탈리아어 억양이 이탈리아어로 들리지 않나요? 마리오는 왜 나야라고 말하지 않는 거죠! 그리고 엄마 미아!? 왜 그의 억양이 이상하게 브루클린 출신인 것처럼 들리나요?

왜냐하면 그는 ~이다 , 나의 사랑스러운 작은 오리들. 이러한 연속성 속에서 마리오는 ~이다 브루클린 출신. 내가 어떻게 알아?

왜냐하면 나는 80년대에 자랐기 때문이다.

오라, 나의 사랑스러운 어린 아이들, 나의 사랑스럽고 순진한 어린 아기들아. 빈티지 마리오 투어를 안내해 드리겠습니다.

오리지널 마리오 브라더스

슈퍼 마리오 브라더스의 스크린샷, 마리오가 질문 상자 아래로 점프하고 있습니다.

(닌텐도)

언제 슈퍼 마리오 형제. 1985년에 Nintendo Entertainment System(예, 정사각형 컨트롤러가 있는 작은 회색 상자)에 출시되었지만 Mario와 Luigi에 대한 배경 이야기는 없었습니다. 에 따르면 사용 설명서 원래 게임의 경우 Mario는 Bowser가 버섯 왕국을 점령했다는 소식을 듣고 그것을 구하기 위해 탐구를 시작합니다. 그가 이탈리아, 브루클린 또는 다른 곳 출신이라는 언급은 없습니다.

그러나 게임의 인기가 폭발적으로 증가하고 후속작과 기타 다양한 미디어에서 캐릭터가 더욱 구체화되기 시작하면서 Nintendo는 Mario에게 배경 이야기를 제공했습니다. 당신이 80년대 어린이라면, 그 배경 이야기는 1989년에 처음 스크린에 등장했습니다. 슈퍼 마리오 브라더스 슈퍼 쇼! 초연.

슈퍼 마리오 브라더스 슈퍼 쇼!

슈퍼 마리오 브라더스 슈퍼 쇼의 타이틀 카드에는 라이브 액션 마리오와 루이지가 춤을 추고 있습니다.

(비아콤 엔터프라이즈)

이 시리즈는 1989년 9월부터 방영되기 시작한 어린이 프로그램입니다. 각 20분짜리 에피소드는 3부작으로 구성되었습니다. 먼저 레슬링 선수 캡틴 루 알바노(Lou Albano)가 마리오로, 대니 웰스가 루이지(Luigi)로 브루클린 아파트에서 어슬렁거리는 실사 소개가 있었습니다. 그런 다음 쇼는 형제들이 버섯 왕국에서 모험을 하는 애니메이션 부분으로 넘어갑니다(그러나 여전히 심한 뉴욕 억양으로 이야기했습니다). 마지막으로 쇼는 첫 번째 실사 세그먼트가 시작한 모든 이야기를 마무리하기 위해 브루클린으로 다시 돌아갑니다.

Lou Albano는 자신의 말하는 목소리와 비슷한 거친 뉴욕 악센트로 Mario의 목소리를 냈으며 수년 동안 그 악센트는 정식으로 Mario의 목소리였습니다. 그런데 그 쇼를 본 적이 없다면 너무 기대하지 마세요. 좋은 쇼는 아니니까요. 견디지 못합니다. 한번은 아이러니하게 보려고 했는데 너무 부끄러워서 즐기기가 힘들더군요.

슈퍼 마리오 브라더스 슈퍼 쇼! 하지만 그 뒤를 이은 실사 영화에 비하면 걸작이었습니다.

슈퍼 마리오 브라더스 (1993)

슈퍼 마리오 브라더스의 영화 포스터에는 마리오와 루이지가 태그라인 아래 포즈를 취하고 있습니다.

(부에나 비스타 픽쳐스)

1993년 부에나 비스타 픽처스(Buena Vista Pictures)가 발매 슈퍼 마리오 형제. , 비디오 게임 시리즈를 실사로 각색한 작품입니다. 영화에는 Mario Brothers(Bob Hoskins 및 John Leguizamo), Bowser, Goombas 및 기타 게임의 많은 것들이 포함되어 있습니다. 전혀 젊은 Nintendo 팬들이 영화에서 보고 싶어했던 캐릭터와 세계를 닮았습니다. 버섯 왕국은 사람들이 공룡에서 진화한 디스토피아 산업의 악몽입니다. 요시는 말을 할 수 없는 현실적으로 생긴 T-Rex입니다. 사람들은 뇌를 녹이는 끔찍한 광선총에 의해 공룡과 유인원으로 변합니다. 안타깝습니다. 나쁜 영화예요. (내 씁쓸함이 느껴지시나요? 저는 아직도 이 트라우마를 극복하지 못했습니다.) 게다가 영화 제작 과정은 드라마틱함과 무능함으로 시달렸던 것 같습니다. 호스킨스와 레귀자모는 테이크 사이에 술을 마셔야 한다고 전해진다. 그냥 프로젝트를 통과하기 위해서요.

내가 이 모든 것을 언급하는 이유는 무엇입니까? 첫 번째 Mario 영화에서 Mario와 Luigi는 공식적으로 브루클린 출신이기 때문입니다. 그곳이 그들이 시작하는 곳이고, 영화가 끝나면 돌아오는 곳입니다. Hoskins의 Mario 목소리는 Albano의 목소리와 매우 유사했습니다.

그렇다면 마리오는 언제 이탈리아인이 되었는가?

슈퍼 마리오 64

(닌텐도)

기술적으로 그는 항상 이탈리아 사람이었습니다. 그는 원래 이탈리아계 미국인으로 구상되었으므로 이름이 Mario입니다. 하지만 그는 그때까지 이탈리아 억양을 사용하지 않았습니다. 슈퍼 마리오 64 Nintendo 64는 이전 Nintendo 콘솔보다 처리 능력이 훨씬 뛰어났으며 개발자는 성우 Charles Martinet을 고용하여 게임에서 Mario를 연기할 수 있었습니다. 그들이 마리오 캐릭터에 대해 정한 사운드는 영어를 사용하는 아이들이 익숙해진 브루클린 억양이 아니라 근본적으로 다른 이탈리아 억양의 목소리였습니다.

그리고 Toadstool 공주가 Peach 공주로 영원히 변모한 것처럼 Mario의 이탈리아 악센트는 그대로 유지되었으며 그 이후로 계속 표준이 되었습니다.

지금까지는 분명히.

영화가 마리오의 원래 악센트로 돌아가는 이유는 무엇입니까?

마리오 브라더스 영화 포스터.

(닌텐도/일루미네이션)

프랫이나 영화제작자들이 공식적인 설명을 내놓으면 여기에 게시하겠지만 그동안 몇 가지 이론이 있습니다.

우선, 새로운/복고풍의 악센트는 향수를 불러일으키는 놀이가 될 수 있습니다. 이 영화의 관객 중 상당 부분이 어린이라는 점을 기억하십시오. Nintendo/Illumination은 부모가 자녀를 데리고 영화를 보러 갈 수 있도록 흥미를 유발해야 합니다. 아마도 그들은 그렇게 하는 가장 좋은 방법은 부모가 어린 시절 기억하는 마리오가 제대로 된 것처럼 느끼게 하는 것이라고 결정했을 것입니다.

하지만 장편 영화에서는 브루클린 악센트가 더 적합하다고 결정했을 가능성이 더 높습니다. 마리오의 이탈리아 목소리는 짧은 컷신과 캐치 프레이즈에서는 재미있을 것 같지만 영화 전체에서 마르티네의 캐릭터 버전을 따라가는 것을 상상할 수 있습니까? 잠재적인 문제는 악센트 자체가 아니라 게임에서 항상 묘사되어 온 과장된 방식입니다. 영화 제작자들이 좀 더 그럴듯한 이탈리아 악센트와 고전적인 브루클린 악센트 사이에서 선택을 해야 한다면, 그들은 브루클린이 더 나은 캐릭터 개발을 위해 만들어졌다고 결정했을 수도 있습니다. 게다가 나쁜 억양으로 모든 이탈리아 시청자를 소외시킬 위험을 감수할 이유가 무엇입니까? ~ 아니다 그들을 소외시킨다?

이제 마리오가 뉴요커가 된 (가능한) 이유를 다시 한번 살펴보겠습니다. 영화를 보기 전까지는 영화가 얼마나 좋은지 알 수 없지만, 내 안에 있는 80년대 아이는 빈티지 마리오를 되찾게 되어 기뻐합니다.

(사진=닌텐도/일루미네이션)


카테고리: 노름 공간 팟캐스트